Author Archives: owenlindsayboyd

About owenlindsayboyd

I am a follower of the teachings of Paramahansa Yogananda - author of Autobiography of a Yogi. I begin and end each day with meditation, a spiritual base from which all else proceeds. I am a personal carer, writer and traveller, among other things, originally from just outside Melbourne in Australia. I lived in my hometown until 1984, obtaining a degree in Arts, with majors in sociology and communication studies, in 1980. I have spent a considerable amount of time since the late eighties living and working in a wide range of communities in many different parts of the world. I have lived and worked with homeless people, disabled people and refugees. As a writer, I am principally a novelist though I also write shorter pieces, both fiction and non-fiction and have published and self-published poetry, articles, short stories, memoirs and novels. In addition, I write screenplays and have made a number of low-budget film productions. In recent years I self-published a trilogy of novels dealing, principally, with the themes of healing and reconciliation. 'The Unintentional Healing of Soul' (Changeling / Trafford 2003) was followed by 'Proper Respect for a Wound' (Changeling / Trafford 2005) and 'Thanks Be to the World' (Changeling / Trafford 2009). 'Proper Respect for a Wound' was also published in e-book format by Jaffa Books, Brisbane, Australia in 2013. I self-published a two-book travel memoir, 'The Second of Three' and 'From a Caregiver's Point of View' early in 2014. It is distributed on smashwords. Later in 2014 I plan to publish a book of stories.

Bird (A Guatemalan Story)

https://litelitone.wordpress.com/twenty-nineteen/bird-lindsay-boyd/ Advertisements

Posted in Stories and other short pieces | Leave a comment

The Flamingos’ Stockings (Translation of Quiroga story Las Medias de los Flamencos)

One time the vipers held a great dance. They invited the frogs and the toads, the flamingos, the alligators and the fish. The fish could not walk let alone dance, but as the dance was held at the shore of … Continue reading

Posted in Translated work, Spanish to English | Leave a comment

The Giant Tortoise (Translation of Quiroga story La Tortuga Gigante)

Once upon a time there was a man who lived in Buenos Aires who was very happy because he was healthy and hard working. But one day he fell ill and the doctors said to him that he would only … Continue reading

Posted in Translated work, Spanish to English | Leave a comment

On the Public Expression of Private Woe

A vaguely Bergmanesque modality opens Martin McDonagh’s Academy Award winning short film Six Shooter (2004). An extreme close-up frames the face of Donnelly (Brendan Gleeson), laying bare the gamut of his shock and grief when a hospital doctor informs him … Continue reading

Posted in Essays | Leave a comment

Method … to the Madness!

Rooted in the Konstantin Stanislavski system, method acting may be defined as a dramatic technique in which actors identify as closely as possible to the characters they are depicting by correlating experiences from their personal lives to those characters. At … Continue reading

Posted in Essays | Leave a comment

The coati

Translation of Quirgoa story El Coatí: The coati is a little animal as long of head as it is of tail, with both arched upwards, possessed of the cry of a bird, high-pitched and rash, and with a curiosity that … Continue reading

Posted in Translated work, Spanish to English | Leave a comment

The Gratuity

The Gratuity: http://www.fairlightbooks.co.uk/short_stories/10-minutes/the-gratuity/

Posted in Links to other published work (stories, novels, etc) | Leave a comment